26 October 2013
Kuliah Khusus: "BIBLICAL ARAMAIC" (Prof. Takamitsu Muraoka, Ph.D.)
menyelenggarakan
Kuliah Khusus:
“BIBLICAL ARAMAIC”
oleh:
Prof.
Takamitsu Muraoka, Ph.D.
17-20 Februari 2014:
17 Februari: 10.30-12.15 dan 15.00-18.00
18 Februari: 07.30-09.15; 10.30-12.15; dan 15.00-18.00
19-20 Februari: 08.30-10.20; 10.30-12.15; dan 15.00-18.00
di kampus STT Aletheia,
Jln. Argopuro No. 28-34 Lawang
Kuliah
khusus ini tidak dikenakan biaya untuk kuliah,konsumsi,dan akomodasi. Peserta
dapat mendaftar di Suwandi (085646397274-SMS) atau di Sdri. Merry (0341-426617)
atau melalui email dengan alamat di sttaletheia@yahoo.com. Pendaftaran ditutup tanggal 31 Januari 2014.
Biodata
Pembicara:
Prof. Takamitsu Muraoka, Ph.D. yang
lahir di Hiroshima pada tahun 1938 adalah seorang ahli Ibrani dari Jepang. Beliau
adalah Ketua Ibrani, Israel Antiquities,
dan Ugarit di Universitas Leiden, Belanda, dan emeritus sejak 2003 dan paling
terkenal untuk studi bahasa Ibrani dan Aram (termasuk Suryani) linguistik dan
terjemahan kuno Alkitab, terutama dari Septuaginta.
Setelah
mempelajari linguistik umum dan bahasa Alkitab di bawah M. Sekine di Tokyo
Kyoiku University, ia belajar di Hebrew University, Yerusalem dan menyelesaikan
disertasinya “Penekanan dalam Alkitab Ibrani ” dengan mendiang C. Rabin sebagai
pengawas, dan memperoleh gelar Doctor of
Philosophy (Ph.D.) pada tahun 1970. Beliau mengajar bahasa Semit, termasuk
Ibrani modern sebagai Dosen di Universitas Manchester, Inggris (1970-1980),
Profesor Studi Timur Tengah di Melbourne University (1980-1991), Australia,
kemudian pindah pada tahun 1991 ke Leiden.
Publikasi
utama Muraoka ini (monograf dan diterbitkan dalam bahasa Inggris hanya
disebutkan) meliputi:
ü
Emphatic Words and Structures in Biblical Hebrew (1985),
ü
Modern Hebrew for Biblical Scholars (1982, 1995),
ü
A Greek-Hebrew/Aramaic Index to I Esdras (1984),
ü
Classical Syriac for Hebraists (1987, 2nd reviesed ed. 2013),
ü
A Grammar of Biblical Hebrew [tata bahasa P. Joüon yang diterjemahkan dari bahasa Prancis
dan direvisi dan diperbarui] (1991, 2006),
ü
A Greek-English Lexicon of the Septuagint (Dua Belas Nabi-nabi) (1993),
ü
Classical Syriac: A Basic Grammar with a Chrestomathy (1997, 2005) dengan B. Porten,
ü
A Grammar of Egyptian
Aramaic (1998, 2003),
ü
A Hebrew/Aramaic-Greek
Index Keyed to Hatch and Redpath's Septuagint Concordance (1998),
ü
A Greek-English Lexicon of the Septuagint (Secara khusus dari Pentateukh dan Dua Belas Nabi) (2002),
ü
A Greek-English Lexicon of the Septuagint [meliputi semua Septuaginta] (2009),
ü
A Greek-Hebrew/Aramaic Two-way Index to the Septuagint (2010),
ü
A Grammar of Qumran Aramaic
(2011),
ü
An Introduction to Egyptian Aramaic (2012).
Beliau juga menulis artikel-artkel dalam:
ü
G. Khan (ed.), Encyclopaedia of Hebrew and Hebrew Linguistics,
2013, Leiden: “Community Rule (1QS),” I.493a-95b;
ü
“Copula: Biblical
Hebrew,” I 623a-24b; “Emphatic Lamed,” I 820b-821a;
ü
“Existential: Biblical
Hebrew,” I.881b-884b; “Isaiah Scroll (1Isaa),” II.343b-348a;
ü
“Neuter,” II.822b-23b;
“Phrasal verb: Pre-modern Hebrew,” III.141b-42a;
ü
“Prepositional verbs,”
III.219a-20a;
ü
“Prophetic perfect,”
III 279a-80a.
Selain itu, beliau adalah editor Abr- Nahrain (sekarang: Studi Timur Dekat Kuno) 1980-92 dan juga
mengedit bersama beberapa seri dari Ancient
Hebrew Semantics, Qumran Aramaic,
dan Qumran Hebrew. Beliau sekarang
sedang mengerjakan sintaks komprehensif dari bahasa Yunani Septuaginta.
Beliau
adalah anggota dari Australian Academy of
Humaniora dan sejak tahun 2006 Honorary Fellow of the Academy of the Hebrew Language.
Sejak
pensiun pada tahun 2003 dari kursi Leiden, ia telah mengunjungi setiap tahun,
mengajar bahasa alkitabiah dan Septuaginta sebagai sukarelawan minimal lima
minggu di negara-negara Asia yang menderita di bawah militerisme Jepang dari
abad ke-20.
Subscribe to:
Posts (Atom)